msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-12 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:224(None) msgid "@@image: 'figures/totem_start_window.png'; md5=85daf6f6aaae9262482c8f1b0b6d67b0" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:368(None) msgid "@@image: 'figures/totem_pause_button.png'; md5=8af1d98e40e2ebda89cc2cd86550c5f2" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:380(None) msgid "@@image: 'figures/totem_play_button.png'; md5=feb4dec4237e6eb7ce571af2dbd0cf79" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:475(None) msgid "@@image: 'figures/totem_next_button.png'; md5=c7f9041dc1804edc6777cfe68456e703" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:491(None) msgid "@@image: 'figures/totem_previous_button.png'; md5=a966195040a035bf48daab94c9320afc" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:30(title) msgid "Totem Movie Player Manual" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:32(year) msgid "2003" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:33(holder) msgid "Chee Bin HOH" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:37(para) msgid "Totem Movie Player is a movie player for the GNOME desktop" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:41(publishername) /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:54(orgname) /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:101(para) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:51(firstname) msgid "Chee Bin" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:52(surname) msgid "HOH" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:55(email) msgid "cbhoh@gnome.org" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:59(firstname) msgid "Baptiste" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:60(surname) msgid "Mille-Mathias" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:62(orgname) msgid "GNOME Documentation project" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:63(email) msgid "baptiste.millemathias@gmail.org" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:65(contrib) msgid "Update documentation" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:95(revnumber) msgid "Totem Movie Player Manual V2.0" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:96(date) msgid "August 2006" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:98(para) msgid "Chee Bin HOH cbhoh@gnome.org" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:106(releaseinfo) msgid "This manual describes version 1.6.0 of Totem Movie Player." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:110(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Totem Movie Player application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:118(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:227(application) msgid "Totem Movie Player" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:121(primary) /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:202(command) msgid "totem" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:130(title) msgid "Introduction" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:131(para) msgid "The Totem Movie Player application is a movie player for the GNOME desktop based on Gstreamer framework and xine library, it enables you to play movies or songs." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:134(para) msgid "Totem Movie Player provides the following features:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:137(para) msgid "Support a variety of video and audio files." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:140(para) msgid "Provide a variety of zoom levels and aspect ratios, and a full screen view." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:144(para) msgid "Seek and Volume controls." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:147(para) msgid "A playlist." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:150(para) msgid "A complete keyboard navigation." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:154(para) msgid "Totem Movie Player also comes with additional functionalities such as:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:158(para) msgid "Video thumbnailer for GNOME." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:161(para) msgid "Nautilus properties tab." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:178(title) msgid "Getting Started" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:181(title) msgid "To Start Totem Movie Player" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:182(para) msgid "You can start Totem Movie Player in the following ways:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:186(term) msgid "Applications menu" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:188(para) msgid "Choose MultimediaTotem Movie Player." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:197(term) msgid "Command line" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:199(para) msgid "To start Totem Movie Player from a command line, type the following command, then press Return:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:205(para) msgid "To view other command line options that are available, type totem --help, then press Return." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:215(title) msgid "When You Start Totem Movie Player" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:216(para) msgid "When you start Totem Movie Player, the following window is displayed." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:220(title) msgid "Totem Movie Player Start Up Window" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:227(phrase) msgid "Shows main window with sidebar opened on playlist. Contains menubar, display area, sidebar, time elapsed slider, seek control buttons, volume slider and statusbar." msgstr "" #. for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:240(para) msgid "The Totem Movie Player window contains the following elements:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:244(term) msgid "Menubar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:246(para) msgid "The menus on the menubar contain all of the commands you need to use in Totem Movie Player." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:251(term) msgid "Display area." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:253(para) msgid "The display area displays movie or visualisation of song." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:258(term) msgid "Sidebar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:260(para) msgid "The sidebar displays properties of file played and acts as playlist." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:266(term) msgid "Time elapsed slider." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:268(para) msgid "The time elapsed slider displays the elapsed time of movie or song that is playing. It also enables you to skip forward or backward a movie or song." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:274(term) msgid "Seek control buttons." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:276(para) msgid "The seek control buttons enables you to move to next or previous track, to pause or play a movie or song." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:282(term) msgid "Volume slider." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:284(para) msgid "The volume slider enables you to adjust volume." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:288(term) msgid "Statusbar." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:290(para) msgid "The statusbar displays status information about movie or song that is playing." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:302(title) msgid "Usage" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:306(title) msgid "To Open a File" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:307(para) msgid "To open a video or an audio file, choose CtrlOMovieOpen. The Select Movies or Playlists dialog is displayed. Select the file(s) you want to open, then click OK." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:317(para) msgid "You can drag a file from another application such as a file manager to the Totem Movie Player window. The Totem Movie Player application will open the file and play the movie or song. Totem Movie Player displays the title of the movie or song beneath the display area and in the titlebar of the window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:323(para) msgid "If you try to open a file format that Totem Movie Player does not recognize, the application displays an error message." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:327(para) msgid "You can double-click on a video or an audio file in the Nautilus file manager to open it on the Totem Movie Player window." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:334(title) msgid "To Open a Location" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:335(para) msgid "To open a file by URI location, choose CtrlLMovieOpen Location. The Open from URI dialog is displayed. Use the drop-down combination box to specify the URI location of file you would like to open, then click on the Open button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:347(title) msgid "To Play a Movie (DVD, VCD or CD)" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:348(para) msgid "Insert the disc in the optical device of your computer, then choose MoviePlay Disc." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:354(title) msgid "To Eject a DVD, VCD or CD" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:355(para) msgid "To eject a DVD, VCD, or CD, choose CtrlEMovieEject." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:365(title) msgid "To Pause a Movie or Song" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:369(phrase) msgid "Shows pause button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:366(para) msgid "To pause a movie or song that is playing, click on the button, or choose PMoviePlay / Pause. When you pause a movie or song, the statusbar displays Paused and the time elapsed on the current movie or song stops." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:381(phrase) msgid "Shows play button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:378(para) msgid "To resume playing a movie or song, click on the button, or choose PMoviePlay / Pause." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:392(title) msgid "To View Properties of a Movie or Song" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:393(para) msgid "To view properties of a movie or song, choose ViewSidebar to make the sidebar appear, and choose Properties in the grop-down list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:401(term) /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:797(title) msgid "General" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:403(para) msgid "Title, artist, year and duration of movie or song." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:407(term) msgid "Video" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:409(para) msgid "Video dimensions, codec and framerate." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:413(term) /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:901(title) msgid "Audio" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:415(para) msgid "Audio bitrate and codec." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:398(para) msgid "The dialog contains the following information: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:423(title) msgid "To Seek Through Movies or Songs" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:424(para) msgid "To seek through movies or songs, you can use the following methods:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:428(term) msgid "To skip forward" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:430(para) msgid "To skip forward a movie or song, choose RightGoSkip Forward." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:440(term) msgid "To skip backward" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:442(para) msgid "To skip backward a movie or song, choose LeftGoSkip Backward." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:452(term) msgid "To skip to time" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:454(para) msgid "To skip to a specific elapsed time, choose SGoSkip to. The Skip to dialog is displayed. Use the spin box to specify the elapsed time (in second) to skip to, then click OK." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:466(term) msgid "To move to next movie or song" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:476(phrase) msgid "Shows a seek next button" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:468(para) msgid "To move to next movie or song, choose NGoNext Chapter/Movie or click on the button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:482(term) msgid "To move to previous movie or song" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:492(phrase) msgid "Shows a seek previous button" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:484(para) msgid "To move to previous movie or song, choose BGoPrevious Chapter/Movie, or click on the button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:501(title) msgid "To Change the Zoom Factor" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:503(title) msgid "To Change the Video Size" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:504(para) msgid "To change the zoom factor of display area, you can use the following methods:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:509(para) msgid "To zoom to full screen mode, choose FViewFullscreen . To exit fullscreen mode, click on the Leave Fullscreen button or press Esc or F." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:518(para) msgid "To zoom to half size (50%) of the original movie or visualisation, choose 0ViewFit Window to MovieResize 1:2." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:528(para) msgid "To zoom to size (100%) of the original movie or visualisation, choose 1ViewFit Window to MovieResize 1:1." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:538(para) msgid "To zoom to double size (200%) of the original movie or visualisation, choose 2ViewFit Window to MovieResize 2:1." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:550(title) msgid "To Change the Video Aspect Ratio" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:558(para) msgid "Auto" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:559(para) msgid "Square" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:560(para) msgid "4:3 (TV)" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:561(para) msgid "16:9 (Widescreen)" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:562(para) msgid "2.11:1 (DVB)" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:565(para) msgid "The default aspect ratio is Auto." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:551(para) msgid "To switch between different aspect ratios, choose AViewAspect Ratio. The supported aspect ratios available are: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:573(title) msgid "To Adjust the Volume" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:574(para) msgid "To increase the volume, choose UpSoundVolume Up or move the volume slider to the right. To decrease the volume, choose DownSoundVolume Down or move the volume slider to the left." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:587(para) msgid "To adjust the sound volume, you can also use the volume button. Press the volume button and choose the volume level with the slider." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:593(title) msgid "To Make Window Always On Top" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:594(para) msgid "To make the Totem Movie Player window always on top of other application windows, choose ViewAlways on Top." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:604(title) msgid "To Show or Hide Controls" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:605(para) msgid "To hide the Totem Movie Player window controls, choose HViewShow Controls to unselect the Show Controls option. To show the controls on the Totem Movie Player window, right-click on the window, then choose HShow Controls from the popup menu." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:618(para) msgid "If the Show Controls option is selected, Totem Movie Player will show the menubar, time elapsed slider, seek control buttons, volume slider and statusbar on the window. If the Show Controls option is unselected, the application will hide these controls and show only display area." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:627(title) msgid "To Manage Playlist" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:646(title) msgid "To Show or Hide Playlist" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:647(para) msgid "To show playlist, choose ViewSidebar, or click the Sidebar button, and choose Playlist on the top of the sidebar. The Playlist dialog is displayed." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:653(para) msgid "To hide Playlist, choose ViewSidebar or click on the Sidebar button again." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:660(title) msgid "Manage a PlayList" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:664(term) msgid "To add a track or movie" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:666(para) msgid "To add a track or movie to the playlist, click on the Add button. The Select files dialog is displayed. Select the file that you want to add to playlist, then click OK." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:673(term) msgid "To remove a track or movie" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:675(para) msgid "To remove track or movie from the playlist, select the filenames from the filename list box, then click on the Remove button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:681(term) msgid "To save playlist to file" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:683(para) msgid "To save playlist to file, click on the Save button. The Save playlist dialog is displayed, specify the filename that you want to save the playlist." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:690(term) msgid "To move track or movie up the playlist" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:692(para) msgid "To move track or movie up the playlist, select the filenames from the filename list box, then click on the Up button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:698(term) msgid "To move track or movie down the playlist" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:700(para) msgid "To move track or movie down the playlist, select the filenames from the filename list box, then click on the Down button." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:661(para) msgid "You can use the Playlist dialog to do the following: " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:709(title) msgid "To Select or Unselect Repeat Mode" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:710(para) msgid "To enable or disable repeat mode, choose EditRepeat Mode." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:715(title) msgid "To Select or Unselect Shuffle Mode" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:716(para) msgid "To enable or disable shuffle mode, choose EditShuffle Mode." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:724(title) msgid "To Choose Subtitle" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:725(para) msgid "To choose the language of the subtitles, select ViewSubtitles and choose the subtitles language you want to display." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:729(para) msgid "To disable the display of subtitles, select ViewSubtitlesNone." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:731(para) msgid "By default, Totem Movie Player will choose the same language for the subtitles that the one you use on your computer." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:733(para) msgid "Totem Movie Player will automatically load and display subtitles if the file which content them has the same name than the video file played and the extention asc, txt, sub, smi, or ssa." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:740(title) msgid "To Take Screenshot" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:741(para) msgid "To take screenshot of movie or visualisation of song that is playing, choose EditTake Screenshot. The Save Screenshot dialog is displayed, click the Save button to save the screenshot." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:751(para) msgid "File: select the Save screenshot to file option, then click on the Browse button to specify a file to save the screenshot." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:757(para) msgid "The desktop: select the Save screenshot to the desktop option." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:748(para) msgid "You can save a screenshot to " msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:770(title) msgid "Preferences" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:771(para) msgid "To modify the preferences of Totem Movie Player, choose EditPreferences. The Preferences dialog contains the following tabbed sections:" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:800(term) msgid "Networking" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:802(para) msgid "Select network connection speed from the Connection speed drop-down list box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:808(term) msgid "TV-Out" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:812(para) msgid "No TV-out: select this option if you have no TV-out connection (Selected by default if you don't have an TV-out interface)." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:817(para) msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC): select this option if you want TV-out connection in NTSC." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:821(para) msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL): select this option if you want TV-out connection in PAL." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:828(term) msgid "Text Subtitles" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:832(para) msgid "Font: select this option to change the font used to display subtitles." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:836(para) msgid "Encoding: select this option to the encoding used to display subtitles." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:845(title) /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:848(term) msgid "Display" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:850(para) msgid "Select the resize option if you want Totem Movie Player to automatically resize the window when a new video is loaded." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:856(term) msgid "Visual Effects" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:860(para) msgid "Visual: select this option to show visual effects while an audio file is playing." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:865(para) msgid "Type of visualisation: select type of visualisation from the drop-down list box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:870(para) msgid "Visualisation size: select visualisation size from the drop-down list box." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:878(term) msgid "Color balance" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:882(para) msgid "Brightness: use the slider to specify the level of brightness." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:885(para) msgid "Contrast: use the slider to specify the level of contrast." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:888(para) msgid "Saturation: use the slider to specify the level of saturation." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:892(para) msgid "Hue: use the slider to specify the level of hue." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:904(term) msgid "Audio Output" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:906(para) msgid "Select audio output type from the Audio output type drop-down list." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:934(title) msgid "About Totem Movie Player" msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:935(para) msgid "Totem Movie Player is written by Bastien Nocera (hadess@hadess.net), Julien Moutte (julien@moutte.net) for GStreamer backend, and Guenter Bartsch (guenter@users.sourceforge.net). To find more information about Totem Movie Player, please visit the Totem Movie Player Home Page." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:943(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions in this document." msgstr "" #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:948(para) msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this link, or in the file COPYING included with the source code of this program." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: /tmp/doc-l10n/cvs/totem.HEAD/C/totem.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""