Text in the right margin determines the milestone for the feature (R1
means release 1, i.e. version 1.1).

TODO:

 o correct startTagForNode(node) to generate correct XML (watch out on    [R1]
   quoting, entities, etc.)
   Perhaps I should use node.serialize, and try to get only the stuff
   between first "<" and ">"?
   [This is a BUG, needs to be sorted out soon]

 o Add ability to merge translator-credits back in the XML file           [R1]
   (I figure this would be best done via uncommenting a region and
   replacing translators names there)

 o Allow tags which preserve spaces                                       [??]
   (for now, you certainly want all preformatted tags in ignored-tags)

 o add support for translating attributes (eg. imagine "title"            [??]
   attribute in IMG tag in XHTML) -- this should be easy enough

 o make "descriptions" of document types which contain lists of final     [R2]
   tags, ignored tags, attributes to be translated, etc. install them
   in $prefix/share/xml2po/ (this will deprecate options -i and -f).

 o make "-p POFILE" read directly PO file, instead of depending on msgfmt [R2]

BUGS:

 o Ignore external entities (first need to look if it's at all possible)  [??]
   This seems be impossible with Python bindings, C interface provides
   xmlEntity.etype field (enum xmlEntityType), but this doesn't seem to 
   be available from Python bindings
   For now, I suggest to use xml2po where external entities won't be 
   resolved correctly (eg. if entity calls for legal.xml, remove it from cwd).

 o Entities which contain tags are not handled correctly, this can be 
   easily solved using ctxt.replaceEntities(1), but it conflicts with the
   temporary handling of the above bug

 These bugs will probably require rewriting this in C, or waiting for better
 Python bindings.

DONE:

 o add "-a" option to automatically detect final tags (should be          [??]
   simple, use something like worthOutputting in isFinalTag)

 o fix normalizeString not to assume that inserting spaces is ok
   [This should be good enough now]

 o allow nesting of tags in final-tags which are then replaced by
   something like "<tag id='blah'>"

 o source code references are working now

 o Implement -o option for directing output into file.

 o Recognize comments before tags as translators' comments.

 o Add option "-p POFILE" which will run msgfmt for user automatically.

 o Add option "-u LANG" which works like "intltool-update LANG"
   (runs msgmerge for the user and works on file LANG.po)

